Ваш текст 1

Ваш текст 2

Sherlock. The Great Game

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. The Great Game » Сюжетная линия » #1. "Игра теней". part 4.2


#1. "Игра теней". part 4.2

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

*описание будет позже

Участники: Sherlock Holmes, Fearghas Sattenberg

2

После обследования трупа Шерлок был почти доволен. Он знал, как объяснить невиновность друга, но этого было недостаточно, нужно было что-то существеннее... Улики. В том, что люди Лестрейда затоптали место преступления, не оставив на нем ни одного живого места, Холмс знал наверняка - к гадалке не ходи.
"Каков будет следующий пункт назначения? Тюрьма? А что? Годы, прожитые под одной крышей практически в мире и иногда даже согласии, должны были дать свои плоды, Джон должен был заметить что-нибудь важное..."
- Мелочь... Есть мелочь? - Шерлок повернул голову на голос. Чисто гипотетически можно было себе представить, что девушка оказалась здесь случайно...
"Ага. Возле морга. Нет места лучше, чтобы просить милостыню," - Холмс сделал вид, что ему надо именно в ту сторону, где стояла просящая.
- На что? - пароль.
- На чашку чая, конечно, - ответ. Шерлок достал портмоне:
- Возьмите 50 $, - он протянул купюру девушке, чувствуя, как тонкая ручка кладет ему в рукав свернутую бумажку и забирает деньги.
- Такси! - Шерлок поднял руку практически перед носом подъезжающей к зданию морга машине. Таксист затормозил, проехал еще пару метров и послушно остановился. Более не поворачиваясь к девушке, повторяющей для вида фразу про мелочь. Холмс сел на заднее сидение машины.
- Куда едем? - таксист, пожилой мужчина, укутавшийся в серую синтепоновую куртку, повернулся к Шерлоку.
- Сейчас посмотрим, - сыщик развернул извлеченную из рукава записку и назвал написанный на ней адрес.
"Что-то знакомое..." - он прекрыл глаза и сжал пальцами виски, пытаясь вспомнить, где он мог видеть название этой улицы раньше. Мысленно начертив в голове карту центра города, он нашел  Гарден-стрит, - "Гарден-стрит... Лестрейд принес папку, что в ней было? Фото Джона, записка с адресом, результаты осмотра места преступления... Место преступления!" - Холмс резко открыл глаза, - "Место преступления, зачем она дала мне этот адрес? Может, люди Лестрейда все же что-то пропустили? Хотя, это неудивительно. Андерсон куда больше занят своей прической, нежели раскрытием преступлений," - Шерлок уставился в окно. Мысли метались в его мозгу как сумасшедшие, сталкивались и разлетались в разные стороны, никак не желая собраться в кучу. Ему нужна была зацепка. Всего одна. Но именно та, которая поможет связать все ниточки в один узелок.
- Гарден-стрит, где остановиться? - Холмс стал озираться по сторонам. Увидев переулок, перекрытый желтыми лентами, попросил остановить в паре метров от него. Детектив расплатился по счетчику и вышел из машины. Рядом с лентами никого не было.
Оглядевшись по сторонам, Шерлок приподнял ленту и прошел под ней в перекрытый переулок.

Отредактировано Sherlock Holmes (Jan 29 2012 22:36:57)

3

Garden Str., London, UK:
Место преступления
вид на Гарден стрит со стороны места преступления
Вид на Гарден стрит с другого ее конца
Понарамный вид места преступления

Он бежал сломя голову, перепрыгивая через маленькие ограды клумб, по газонам. Вперед, как можно быстрее. Ему казалось, что он все еще видит, как снайпер, поймав в темноте взглядом его щуплый силуэт, взводит винтовку снова.
Stepney Green Park, через ограждения и не подстриженный кустарник. Через спортивное поле и детскую площадку. И снова ограда. Точно такая же, как и на том конце парка. Но не рассчитав силы прыжка, он зацепился ногой за рею и свалился на асфальт. - "Проклятие!" - Не обращая внимания на саднившую боль в ладонях и коленках, он снова вскакивает на ноги и бежит дальше. Дворы. Jamaica street. Сзади осталась школа ирландского танца. Левее, на Smithy street. И все время вперед, без оглядки, мима начальной школы и домов с синими экранами под их окнами. В тень деревьев, через маленькую ограду газона и вперед, до перекрестка. Там на право по Jubilee street, и налево. Предупреждающий знак - неровности через 164 ярда и почтовая колонка. Lindley street. Справа высокий дом с красивой парадной. Вперед по улице, опять справа, таунхаус. Где-то впереди виднеется стройка. На улице только одностороннее движение.  Фергас обернулся - ни одной машины за ним не ехало, а улица была пуста - лишь низкие огни около некоторых подъездов отбрасывали свет на дорогу.
Перекресток, и знак "уступи дорогу". Ночь, никого нету. Фергас даже не замечает его, выбегая на проезжую часть, и по ней направо, по Sidney street.
Ноги начинало сводить от напряжения и боли, но Саттенберг даже не думал сбавлять скорость. "Где же он,.. где!?" - Ни одного за всю дорогу. Но он знал, что это должно быть там, куда он направлялся.
Юноша затормозил, и как вкопанный остановился на перекрестке Raven Row, Sidney str. и Adelina Growe. Сердце бешено стучало, готовое выпрыгнуть через глотку, а глаза осоловело шарили по темноте. Где-то здесь. Совсем недалеко. Он помнил.... - "Госпиталь... оно должно быть там..." - Резкий взгляд на угол дома впереди: небольшой газетный ларек с вывеской "Est end news" сине-зеленые буквы на белом фоне. Под ними - голубой козырек...
Фергас на секунду прикрыл глаза - этот кадр, как элемент пазла, лег на нужное место. Мысленным пальцем ткнув в него, юноша провел им чуть-чуть вперед. Вот оно, вот...
Он снова раскрыл глаза, срываясь с места. До конца по Sidney str., до ее пересечения с Whitechapel Roud. Налево. Большой проспект - магазины, дорога, деревья. Слева остались банкоматы. Вперед, вперед, перепрыгивая через мусор от разбушевавшихся бездомных. Вперед...
Да, вот оно!
Резко сбавляя скорость, Фергас внимательно осмотрелся по сторонам - погони не было. Редкие машины проезжали спокойно, и к нему не приближались.
Вот оно...
Напротив небольшого супермаркета "Premier Bazar" было то, что он стремился найти всю дорогу, как только свалился, зацепившись за ограду парка. Две будки уличного телефона, в тени ночи и старого тополя.
Бросив еще один взгляд за спину, чтобы убедиться в отсутствии слежки, Фергас прошмыгнул в одну из будок, и набрал номер, который хранил на бумажке, написанной рукой одного старого знакомого...
Третий час ночи? Ничего, он слишком далеко, чтобы задать трепку.
- Алло? - Голос был сонным, удивленным и сосредоточенным.
- Убийство на углу Garden street и B121. Рядом с разрушенным домом. Вы его не потеряете. Там еще лошадей за ним выгуливают. - Он поджал губы, стараясь унять в голосе дрожь. - Пожалуйста, быстрее. Он может вернуться.
Он бросил трубку и выбежал из телефонной будки - на углу с Sidney street забрезжил свет автомобильных фар. Машина, определенно, поворачивала на Whitechapel Roud.
Отступив на несколько шагов, и испуганно втянув воздух, Фергас тот час развернулся и бросился наутек, вновь и вновь складывая в голове "мозаику", спасавшую его от опасности заблудиться.

Эксперты прибыли на место не позднее, чем через два с половиной часа - об этом Саттенберг мог судить лишь потому, что когда он вернулся, как раз через этот отрезок времени, место преступления уже было окружено полицией, скорой, и несколькими зеваками.

Остаток времени прошел для юноши беспокойно. Вернувшись в свое убежище, в пяти минутах ходьбы от Garden str, он так и не смог заснуть. Его не покидали разные мысли: видел ли убийца его лицо? А видел ни он лицо убийцы? Он всячески силился вспомнить номер такси, из которого вышла девушка, но память, воспроизведя картинку, упорно отказывалась уточнять, была ли это "6", а за ней "P" или "R"... А еще Фергас был уверен - люди Ластрада точно упустили что-нибудь. Что-нибудь важное, без чего они не двинутся с места. Особенно если руководил всем Андерсон.

Ночь рассеялась днем. Пасмурным и холодным. Оставленная Саттенбергом в чашке вода замерзла, как и его кусок хлеба, который юнец предпочел вчера оставить на сегодняшний завтрак. Погода, как она любит делать это в Лондоне, выкинула финт ушами, ударив заморозками.
Часть утра он провел перебиваясь у заправочной станции, в надежде, что кто-нибудь подкинет ему хотя бы несколько пенсов, на горячий кофе, и поглядывая на новости, что вещал телевизор в кафе. Но заправка, все двадцать минут, что юноша обивал ее пороги, не привлекла ни одного клиента, оставив беспризорника дважды без завтрака.
Свои последние деньги юноша потратил ночью на звонок Ластраду, а потом отдал остатки беспризорной девочке, дабы включить "систему".
Если юноша ожидал правильно - Холмс должен будет подтянуться к нужному месту где-то через два - два с половиной часа. Так и случилось.

Цвета и материю знакомого пальто мальчишка приметил еще метров за сто до оцепленного участка. Никто не сомневался, что Холмс полезет на место преступления, даже предварительно не позаботившись о какой-нибудь маскировке.
Впрочем, с таким братом, как Майкрофт, младшенькому и не требовалась никакая маскировка. Фергас был уверен - "британское правительство", как называл его Холмс-младший, может вытянуть задницу своего брата из любых земных неприятностей. А Шерлоку оставалось только покрыть коркой свой мозг и засунуть вату в уши на тот срок, пока Майкрофт будет разъяснять тому, в каком месте заканчивается невинное любопытство и начинаются здоровые проблемы.
Приподняв отвороты своего пиджака, который в купе с рубашкой и летними джинсами служил больше прикрытием от наготы, чем одеждой, Фергас осторожно провел ладонью по груди, проверяя, не вывалилось ли то, что он так старательно искал там, где топтался сейчас худой кудрявый мужчина, сегодня утром...
Пропустив проезжавшую машину, со смешной старушкой в окулярах, Саттенберг пересек дорогу, и, пригнувшись под лентой, зацепленной за фонарь с желтой набойкой, Фергас сбавил темп, с улыбкой наблюдая за тем, как Холмс подходит к забору. - "Молодец, быстро догадался." - Сложно было не смеяться над этой картиной. Сложно, даже для Саттенберга.
- Там есть калитка, если что... - Он, как бы между прочим, приподнялся на мыски и опустился на пятки, заводя руки за спину. - У них уже есть версия?

Отредактировано Fearghas Sattenberg (Jan 31 2012 03:26:48)

4

Шерлок подошел к предполагаемому месту преступления, хотя силуэт, очерченный мелом на тротуаре говорил сам за себя. Холмс без труда узнал манеру Андерсона.
"Ну хоть руки у него из того места растут.... А вот мозгу повезло меньше," - решив отложить внутренние препирательства на потом, он внимательно осмотрелся, - Пулю полиция не нашла, но ранение сквозное, она вошла в правую лобную долю  и вышла через шейную область между первым и вторым позвонком. Сопротивление довольно серьезное и пуля летела по направлению сверху вниз, а значит далеко улететь не могла... На асфальте они бы ее нашли, а вот..." - Шерлок приблизился к подобию ограды, состоящей из плетеных крашеной медной проволокой пластин.
- Там есть калитка, если что... - детектив продолжал внимательно всматриваться в структуру одной из пластин, в самом углу которой на одном из медных прутов виднелась свежая царапина.
- Благодарю за ценную информацию, - не оборачиваясь, сыщик свернул к калитке, Это ты написал адрес? - хоть это и был вопрос по идее, но вопросительной интонации не было и в помине. Они оба знали, кто написал эту записку и что они здесь ищут.
У них уже есть версия? - Шерлок усмехнулся и толкнул калитку. Хлипкая дверка со скрипом повернулась внутрь небольшой площадки с кирпичными развалинами и кучей мусора в центре.
- У них всегда есть версия, и она всегда ошибочная - стабильные идиоты, - последние два слова он произнес с особым выражением, вскинув брови. Он без колебаний двинулся к развалинам, среди которых, предположительно, могла остаться пуля.
- В чем главная ошибка Андерсона? - бормотал он себе поднос, достав лупу и рассматривая в нее окружающий его мусор, этот чистюля все время боится запачкать руки... Тяжелая ночь? - последняя фраза была обращена к парнишке. На ссадины на его руках и испачканную одежду сыщик обратил внимание еще когда только подъехал к повороту на нужную улицу. Вероятно, он упал, когда бежал. Он включил сеть, потому что знал, что эксперты полиции что-то забыли, но вряд ли он уматывал от них.
- Кровь на царапинах уже запеклась, но они еще довольно свежие. Одежда испачкана, непозволительная роскошь, бездомные берегут одежду, - детектив еще раз посмотрел на то место в ограде, где он заметил царапину, и снова вернулся к осмотру развалин и мусора.
"Дырочка в черепе небольшая, но трещин вокруг довольно много - пуля неслась с большой скоростью. Скорей всего... - сыщик сделал пол шага от развалин и с лупой внимательно осмотрел землю в полуметре от забора. Маленькая ямка в земле была едва заметна. С первого взгляда она напоминала след от тонкого женского каблука, типа тех, что были на туфлях жертвы. Шерлок достал из кармана складной многофункциональный походный ножик и аккуратно сковырнул землю: на свет показалась тыльная сторона пули, калибра пятидесятого. Он достал из внутреннего кармана пальто маленький целлофановый пакетик и положил в него пулю, облепленную запекшейся кровью вперемешку с землей.
- Ты ведь был здесь той ночью, верно? - Шерлок внимательно разглядывал содержимое сквозь целлофан, после чего скосил взгляд на паренька.
"На вид лет 13, возможно, раньше мы встречались. Даже вероятно, раз он знает как активизировать сеть. Бойкий, подвижный, на месте стоять не привык, бегает, вероятно, быстро. Ссадины. Упал при беге: ссадины на ладонях, а штаны испачканы на коленях. Он внимателен, иначе меня бы здесь не было. Вероятно, оглядывался во время бега. А значит был напуган. Серьезно напуган. Не полиция, ей этого парнишу уже не запугать..."
- Ты был здесь во время убийства?

Отредактировано Sherlock Holmes (Jan 31 2012 20:26:14)

5

Фергас промолчал. Они оба знали, что Саттенберг не стал бы давать материальное подтверждение своего пребывания здесь в столь не надежный источник, как сеть: каждый из них, каждый из бездомных, беглецов, сирот, мог быть пойман в любую минуту, а по бумажке, на которой есть отпечатки пальцев, сальные выделения, и главное, такая улика, как почерк, Фергаса бы распознали очень-очень быстро.
Лестрад, безусловно, сам догадался, кто ему звонил ночью... Но круг просвещенных на нем должен был и замкнуться. Юноша не хотел в очередной раз оказаться с пистолетом у затылка.
Он заложил руки за спину, молча пропуская детектива перед собой, и провожая его взглядом к калитке. Спорить с Холмсом относительно "идиотов" Саттенберг считал глупостью, хоть ему и было чертовски неприятно слышать такой отзыв о Лестраде... - "Впрочем, от части он прав." - Он сжал и разжал кулак: вчера он даже не сразу заметил, что вся его рука была в крови. Он не сразу заметил то, что ставило его в такое неоднозначное положение.
Проведя утро здесь, на развалинах, мальчишка нашел, что, как он предполагал, он искал... Но только в единичном экземпляре.
А это было ужасно.
- Я думал, что главная ошибка Андерсона - желание показать себя, вместо того, чтобы анализировать... - Он прошмыгнул следом за Холмсом, на всякий случай оглядываясь по сторонам: за местом наверняка кто-то следил, и, если они уже сообщили в полицию о том, что участок "вскрыт", по примерным подсчетам Фергаса, до приезда кортежа из Ярда у них было меньше десяти минут... Это если без пробок. - Вы знаете, чего искать... - Это было именно утверждение. Склонив голову на бок, мальчишка прищурился. - С каких пор Вас интересуют рядовые убийства? - Он постарался поймать взгляд Шерлока, но попытка не увенчалась успехом. Что ж, придется признать - вниманием этого типа действительно удостаиваются, обычно, неодушевленные предметы. - Или на этот раз Ярд настолько облажался, что не видит очевидного? - Фергас приподнял подбородок, и уже собирался отвернуться, как его словно осенило. - Минуточку... - Он снова наклонил голову на бок. - Они же не думают, что это.... - "Холмс?!... Нет... " - Неееет, он бы знал, что это Шерлок. И, кроме того, почему же он все еще жив, если это Шерлок? Нет...
Вопрос в лоб прервал размышления довольно неожиданно.
- Что? - Саттенберг удивленно задрал бровь, но спустя секунду расслабился. - А, Вы об этом... - Он коротко усмехнулся, медленно опуская взгляд вниз, на руки: не удивительно, что Шерлок заметил не все "улики". С такими грязными руками, и тем более, пальцами, как у Фергаса, разглядеть остатки запекшейся крови в складках кожи, отдельно от прочих ссадин, было проблематично даже при хорошем освещении.
Внезапное действие Холмса заставило, наконец, мальчишку отвлечься от собственных мыслей, и посмотреть туда, куда так сосредоточенно глядел Шерлок. - "Я идиоооооот!!!" - Если бы не больное плечо и ободранные ладони, Фергас бы с чувством ударил себя по лбу. - "Как я мог не заметить этого?!"
Он выпрямился. Наконец-то они перешли к делу.
Стоять спокойно, когда тебя разглядывает такой человек, как Шерлок, было весьма тяжело и не комфортно. Саттенберг хорошо понимал, что мужчина видит каждую деталь в его лице, одежде, взгляде, и мимике. Наверняка даже безошибочно скажет, где он спал, сколько спал, и в какой позе. И это, все это, было самым безобидным и наименее неприятным... Худшее было впереди.
Как только последний вопрос прозвучал, а тон Холмса, на последних буквах, сменился с вопросительного на утвердительный, Фергас немного боязливо поджал губы, и кинув чуть недоверчивый взгляд на человека, перед ним сидящего, достал из кармана платок, с завернутой в него пулей. Ровно идентичной той, которую секундой назад обнаружил Шерлок.
- Вчера было два выстрела. Результат первого, я так думаю, Вы наблюдали в морге? - Хотя это больше утверждение, чем вопрос. Едкий запах формалина было сложно перепутать с чем-то другим. - Второй же... - От тихо выдохнул, снова сжимая кулак - плечо начало дергать. - В общем,.. мне нужно знать, какая пуля - чья. - Стараясь не смотреть Холмсу в глаза, мальчишка сделал несколько аккуратных шагов в обход детектива, и присел на корточки на углу разрушенного дома, ближе к Garden street. - Я выковырял ее отсюда, - Фергас указал направление пальцами, преподнося их почти вплотную к небольшой выбоинке в кирпиче, где-то на уровне одного ярда и пяти-семи дюймов.

Отредактировано Fearghas Sattenberg (Jan 31 2012 21:23:56)

6

Услышав отзыв паренька об Андерсоне, Шерлок мысленно усмехнулся тому, как быстро прославился своей... недалекостью ума полицейский эксперт. Хотя, может, дело не столько в Андерсоне, сколько в мальчишке? Он почти ничего не говорил, но тот азарт в глазах, следящих за каждым его движением и, Шерлок ни на секунду не сомневался, подмечающих и запоминающих каждую мелочь, говорил куда красноречивей, чем слова. Ватсона всегда охватывает паника, когда он замечает подобный взгляд у Шерлока, а Лестрейда так и вовсе накрывает бешенство, если этот взгляд устремлен на него.
"С каких пор меня интересуют рядовые убийства? Хм... А с каких пор убийства из снайперской винтовки стали считаться рядовыми?" - но вслух он ничего не сказал, посчитав это лишним. Сейчас нельзя было отвлекаться. Времени было немного. Скоро приедет группа из Скотланд Ярда и затопчет все, что не затоптали их предшественники. Шерлок посмотрел на часы, - "Сейчас полдень. Пробка на Степни-уэй. Если нет аварии на перекрестке Варден-стрит и Нью-Роуд, то у нас есть примерно 40 минут..."
Они же не думают, что это.... - Холмс прищурился.
- Не важно, что они думают. Важно, что они ошибаются и это надо доказать, - он мог доказать невиновность Джона прямо сейчас. Но ему этого было недостаточно.
"Есть труп, а значит, есть убийца, или даже цепочка: жертва, киллер и заказчик. Второе вероятнее..."
Паренек прервал размышления сыщика, достав из кармана свернутый в тугой комочек платок. Детектив внимательно уставился на руки парня. Запекшаяся кровь на ладонях, скрывающая довольно свежие царапины, явно все еще доставляла дискомфорт, когда мальчик разворачивал платок. Спустя пару секунд некогда белая ткань покрывала ладонь парнишки, а на ней лежала пуля, точно такого же калибра и качества, что и была в пакетике в руках Шерлока. Сыщик в два шага преодолел расстояние между ним и мальчишкой и, не прикасаясь к пуле, стал внимательно разглядывать ее в лупу. В отличии от той, что нашел Шерлок, эта была чистая. Платок был испачкан красно-коричневой пылью, только и всего. Стоящий напротив мальчик был умнее, чем мог показаться, вряд ли он стал бы мыть или натирать ее. Собственно, вопроса "Где ты ее нашел?" бездомный дожидаться не стал и тут же указал на кирпич на углу разрушенного здания. Кирпич был сколот, а сам скол был довольно свежим, в то время как поверхность самого здания была обветренной и отсыревшей.
- Он не промахнулся, нет... - бормотал детектив, проводя пальцем по сколу на стене, после чего резко вскочил и выбежал из площадки с развалинами на тротуар, где был очерчен силуэт погибшей девушки. Он встал спиной к перекрестку, от которого предположительно шла жертва.
- Ее дом находится в той стороне, значит, она шла туда, что-то заставило ее обернуться... - Шерлок внимательно разглядывал тротуар, - Лужа, - Холмс ткнул пальцем в сторону небольшой лужицы на асфальте чуть дальше, - Она увидела что-то в отражении, но не убийцу, нет, он находился достаточно далеко... Лазерный прицел. Он был направлен на нее, но издалека мог отразиться источник, она обернулась, - Шерлок повернулся на 180 градусов, - Произошел выстрел... Нет, убийца не промахнулся, он попал с первого раза. Если бы первая пуля попала в тот кирпич, она бы побежала в противоположную сторону, и тогда ранение от второй пули выглядело бы иначе. Киллер убил ее с первого выстрела, второй же предназначался кому-то другому... Кто-то спугнул его, и он в панике выстрелил, - оба из присутствующих здесь знали, кого он имеет ввиду под этим "кто-то", но переходить на личности Холмс не видел смысла. Сейчас он строил модель. Модель совершённого преступления, - Откуда стреляли?... - он задумчиво посмотрел на дома напротив, сощурив глаза, чтобы лучше сфокусироваться. Первым в поле зрения попал двухэтажный дом из красного кирпича прямо напротив, - Нет, нет... Квартиры частные, двухуровневая защита, выход на крышу внутри здания. Слишком сложно, незамеченным он бы не прошел. Да и низковато. Для такого угла выстрела ему надо было бы встать в полный рост: крыша двускатная, он бы упал с нее после первого же выстрела из-за отдачи, но был ведь и второй..." - Холмс посмотрел чуть выше, прямо за кирпичным зданием, предположительно ярдах в семи от него, стояла блочная пятиэтажка, - Идеально... Крыша плоская, лестница внешняя, высота - что надо. Надо бы посмотреть, ты со мной? - Шерлок наконец обратился к парнишке с пулей. Не дожидаясь ответа, ибо знал, что он будет утвердительным, детектив рванул в обход здания из красного кирпича, обнесенного таким же забором.

Отредактировано Sherlock Holmes (Feb 2 2012 14:06:43)

7

Дома, о которых идет речь:
Раз
Два
Вид на их двор сбоку:
Первый
Второй
Третий

Ладно-ладно, - Саттенберг немного грустно вздохнул. Он не был ни болваном, ни просто глупцом, но вот пермонентной наивности ему было не занимать. И в связи с этим малец просто иногда надеялся на доброжелательный тон и снесходительность. - "Dear Lord. This is Sherlock Holmes, and you've met him. So stop snivel and think!!!" - но о чем думать-то? В отличии от Шерлока, Фергас хорошо знал и время убийства, и обстоятельства предшествавшие ему на пару минут, и положение стрелка. Возможно, если бы у него была возможность получить легкую дозу расслабляющего наркотика, он смог бы вспомнить и общие черты лица... Но вряд ли подробнее, чем у мраморной статуи.
Мальчишка перевел усталый взгляд на кудри Холмса, представившиеся его взору, когда детектив наклонился по-внимательнее рассмотреть пулю. - " Почему он не подстртжется?! Такие волосы фиг-промоешь, а потом еще застредишься расчесывать..." - взгляд Саттенберга опустился на пальцы рук Холмса, чуть задержался на них, и, как по инструкции, взметнулся выше, к видневшемуся под шарфом воротнику рубашки. - "Разумеется, дурень я бестолковый. Ему слишком важно мнение о нем, ему важно, чтобы им восхищались. Эстет, но в детстве одежда горела на нем в считанные дни." - это был, пожалуй, первый раз, когда мальцу давалась возможность разглядеть Холмса так подробно, и не смущать при этом окружающих. - " Мнение очень важно, но почему?.. Он не выглядит выпендрежником, в полном смысле этого слова..."
- Он не промахнулся, нет. - послышалось увлеченное рассуждение Шерлока, и Фергас, не удержавшись, закатил глаза. -"Ну начинается..."- Скттенберг, как и любой другой человек, в особенности ребенок, терпеть не мог, когда его пытаются пристыдить... Даже если делаю это неосознанно.
Он отступил на шаг в сторону, пропуская Холмса мима себя, и, убрав пулю, засунул руки глубоко в карманы: он уже успел промерзнуть насквозь и сейчас снова начинал мечтать о горячей кружке чая. ...а лучше какао с молоком.
Холмс, между тем, семимильными шагами шел в правильном направлении, и Саттенберг, снова заложив руки за спину, вышел следом за детективом, молча глядя себе под ноги. - "Снайпер,.. они наняли снайпера, чтобы убрать девушку..." - Он поджал губы, вспоминая внешней вид покойной. Сложно было судить из-за темноты, но Фергас осмелился бы предположить, что одета она была хоть и просто, но явно не в самом дешевом магазине - вещи сидели точно по фигуре, плюс высокий рост. - "Проститутка? Нет,... Только если элитная." - Общий колорит дамочек легкого поведения и приемлемого ценника мальчишка знал. По крайней мере они часто пересекались друг с другом, а да и выгораживали друг-друга тоже. - "Нет. Вряд ли. Она ехала на такси... Вышла не у дома" - Он еще раз внимательно осмотрел место, - "Остановила такси на развилке... Точно не проститутка, такие не прячутся." - Бенедикт втянул голову в плечи, и спрятав пальцы в ладонях, активнее зашевелил извилинами, поэтапно вспоминая все, что случилось несколько часов назад. - "Машина остановилась прямо на пешеходном переходе. Она ехала со стороны школы. Почему? Машина остановилась здесь, на пешеходном переходе, высадила девушку," - Фергас обернулся, внимательно глядя на пешеходный переход, - "И поехала дальше... но не погасила свет. Внутри был еще кто-то..."
- Но кто?.. - Прошипел он, даже не заметив. - "Он не погасил свет "занято", значит это был пассажир. Еще один? Возможно. Тогда понятно, почему девушка остановилась здесь - не хотела, чтобы попутчик знал ее точный адрес. Почему?" - Саттенберг поджал губы. - "В прочем, какая разница. Ты бы тоже предпочел остановиться где-нибудь в нейтральном месте. Итак, что мы имеем: девушка, модельной внешности, побитая... Вот оно что! Побитая девушка, такси, Шерлок, взявшийся за убийство..."
- Они обвинили Джона?! - Он аж рот от изумления открыл. Вот это поворот!!! - А? - Но Холмс уже скрывался за поворотом. - Проклятье.... - Бросив недовольный взгляд на какую-то женщину, которая, завидев беспризорника, по-крепче взяла сынишку за руку и поспешила перейти дорогу на другую сторону, Саттенберг сорвался следом за Холмсом, и нагнал того уже за автобусной остановкой. Что ж, не поспоришь, у Шерлока и впрямь какое-то особое чутье, позволяющее находить ему места почти безошибочно.
- Вот тут. - Он ткнул пальцем в место на крыше, где соединялся старый кирпичный дом, и новый панельный. - В этих домах система видео наблюдения, вряд ли киллер вошел через парадную дверь. - Саттенберг поднял подбородок, окидывая взглядом лицо Холмса, и убедившись, что тот хоть немного в этой реальности, повторил свой вывод. - Они обвинили Джона в убийстве, так ведь? - Он отвел взгляд в сторону, морщась, и скрещивая руки на груди. - Убийца - не Джон. Я могу свидетельствовать, если потребуется. - Фергас сделал глубокий вздох, и снова повернулся к Шерлоку. - Девушка вышла из такси. - Пауза на раздумье для Шерлока. - Вышла на развилке, не у дома. К тому же в таком жутком месте. Такси ехало со стороны школы, мистер Холмс, я не знаю, с какой именно стороны оно повернуло, но проехав тот развалившийся дом, оно остановилось ровно на пешеходном переходе. Из него вышла девушка. Достаточно высокая я бы сказал, красивая, но ее как будто до этого... - Он вздохнул, пытаясь подобрать подходящее слово. - Как будто бы... Не избили, а... ударили. Или уронили. Так вот, она вышла, подождала, пока такси отъедет, и пошла в сторону, в которую сейчас двинулись мы с Вами. Но стило ей перейти Гарден-стрит.... - Фергас облизал нижнюю губу, - Ну, Вы в курсе, что случилось. Но суть не в этом. Она была не одна, когда ехала в такси, потому что отъехав, машина не погасила табло "занято". - Юноша вытащил руки из карманов, проверяя их содержимое... - Ручку и бумагу... у Вас есть?

Отредактировано Fearghas Sattenberg (Feb 4 2012 20:09:12)

8

Они обвинили Джона?! - Холмс усмехнулся. Его догадки относительно этого мальчишки оказались верны. Даже, можно сказать, превзошли все ожидания сыщика. А предложение дать свидетельские показания в полиции и вовсе удивило.
"Бездомные предпочитают не меть дело с полицией... Храбрость - более мягкое определение глупости... Нееет, тут что-то другое." 
- Ты прав, это не Джон. Как минимум, не замечал за ним привычки гулять по вечерам с винтовкой весом эдак килограмм шесть-восемь. Как тебя зовут? - Шерлок никогда не спрашивал имен у бездомных, с которыми работал. Но сейчас что-то ему подсказывало, что с этим мальчишкой он проведет еще немало времени, а называть его "эй ты" все время было слишком даже для Холмса-младшего, - Вернее, как мне тебя называть? - бездомному не обязательно называть свое настоящее имя, он может его придумать. Собственно, Шерлоку было все равно, хоть горшком пусть назовется, - Ты ведь не всегда был таким? - снова утверждение, замаскированное под вопрос, и тут же подтверждение, - Говоришь четко, слаженно, без слов-паразитов - результат хорошего воспитания. Полиция как защита и поддержка для граждан Англии - примерно так, да? Отец или мать были как-то связаны с органами: работали либо в политике, либо в суде, но не в самой полиции. Диалект несколько другой, более западный - я слышал такой в Бристольфе, - они подошли к дому, с крыши которого, по мнению Шерлока, стрелял убийца.
В этих домах система видео наблюдения, вряд ли киллер вошел через парадную дверь - Холмс внимательно осмотрел небольшой участок земли возле последнего подъезда дома.
- Мы тоже не пойдем, - Шерлок резко свернул за угол, где на крышу вела поржавевшая лестница. Но начать взбираться по ней он не успел. То, что дальше говорил паренек, заставило Холмса замереть и внимательно слушать. Особо нового мальчишка ничего не сказал, все было как и предполагал Шерлок:
"Ее ударили и выкинули из машины предположительно у больницы, где работает Джон, на ту самую дорожку, посыпанную мелким гравием. Ватсон по доброте душевной помог девушке поймать такси и дал ей наш адрес "на всякий случай". После чего высадил ее на перекрестке на Гарден-стрит и поехал... Куда же он поехал? Почему у него нет алиби?" - факт, что с Джоном все-таки необходимо увидеться и поговорить, подтверждался в очередной раз.
- Ручку и бумагу... у Вас есть? - детектив парой ловких движений извлек из внутреннего кармана пальто небольшой блокнот и ручку. Открыв компактную книжечку на развороте, где оба листа были чистыми, он протянул оба предмета парнишке:
- Пиши прямо тут, - он отошел на два шага от паренька, чтобы не отвлекать его. Судя по всему, он вспомнил что-то очень важное.
"Номер машины?" - Шерлок разглядывал ржавые перекладины лестницы. Расстояние между перекладинами составляло примерно 15 дюймов, а расстояние от земли до первой ступеньки - около 25.
"Царапины на каждой перекладине справа: он цеплялся левой рукой, когда поднимался, а винтовку ставил справа от себя," - Шерлок запрыгнул на первую ступеньку и забрался на высоту трех ярдов от земли, - "А вот тут он поменял руки. Штука тяжелая, бесспорно, но слишком рано..." - сыщик спустился вниз и вновь оказался рядом с мальчишкой, - Полезешь первым.

Отредактировано Sherlock Holmes (Feb 4 2012 21:20:32)

9

Фергас поджал губы и улыбнулся. Не часто можно было услышать от Шерлока юмор, пусть скрытый и не для всех смешной, но тем не менее. Помнится, Лестрад так и вовсе жаловался, при каждом удобном случае, что из Холмса клещами не вытянешь ни безобидной шутки, ни улыбки, ни чего иного, что сделало бы из этой машины по раскрытию самых громких преступлений хоть кого-то, более или менее похожего на человека, не обделенного чувствами.
Вопрос о имени юнец предпочел пропустить мима ушей, хотя бы временно, отвлеченно глядя на лестницу, по которой, предположительно, мог забраться преступник.
Обсуждать свое прошлое Фергас был не готов... Или думал, что был не готов?
Так или иначе, мальчишка предпочел делать вид, что отвлекся на что-то важное, позволяя Холмсу рассуждать вслух и никак не реагируя на это... Шерлок не был глупцом, конечно он видел ту неприкрытую наигранность в изучающем виде подростка. Конечно он прекрасно понимал, что любой звук о самом Фергасе задевает в юноше воспоминания, которые бы он хотел забыть навсегда. И конечно же детектив знал, что Бэн просто боится его. Возможно, он бы без промедлений ответил бы на тот же вопрос, задай его Джон, но не Шерлок.
Мистер Холмс был именно тем психологом, разговора с которым старались избегать все, в том числе, наверное, и сам мужчина. Не смотря на поразительную проницательность и точность суждений, этот человек был напрочь лишен одного важного составляющего, которое наверняка бы помогло помочь ему те ситуации, которые вводили его в некий ступор,.. в преступлениях, которые он расследовал. Этим составляющим было полное отсутствие сострадания и сопереживания. Фергас знал со слов, и сам был свидетелем тому, как одним своим ходом мыслей, озвученным вслух, Шерлок причинял людям такие страдания, и такую боль, которая вполне могла довести и до самоубийства. А самое печальное, что Шерлок не осознавал того, что его действия кому-то причиняют боль. И что эта боль, это не просто стыд, или раскаяние,.. это то немногое в человеческой душе, еще живое, что оградило себя ложью и неприступной жестокостью, лишь бы над ним перестали издеваться.
Трусость ли это? Возможно. Но можно ли назвать трусом человека, который без раздумий готов пожертвовать своей жизнью ради жизни другого, и не готов сделать лишь одно - пустить другого к себе в душу?
Ответа Фергас не знал, но для себя догадывался.
Внезапно и наконец-то перед носом юноши оказалась записная книжка, открытая на чистом развороте, и ручка. Не говоря ничего, пацан перехватил ручку левой рукой, удобно расположив записную книжку на ладони и запястье правой, и, глядя на серый участок дороги перед собой немигающим взглядом, начиркал следующий ряд символов: "MKE V6R", "Blackstone Estate Taxi park"....
- Почему? - Он резко оторвал взгляд от собственной надписи, и перевел его на Холмса... Внезапно его осенило.
Но не на счет лестницы.
Еще детский, сильный слух, уловил где-то вдалеке сирену скорой, достаточно быстро затихшую... - "Госпиталь... Блэкстоун Эстейд..."
- Шерлок!!! - И потом подзатыльники за фамильярность, - Я только что понял! Такси из Блэкстоунского парка. Машина, направляясь на Бэйкер-Стрит, ехала по этой улице не случайно в таком неудобном для нее направлении. - Он улыбнулся. - Блэкстон, Шерлок!!! - Удивленный взгляд Холмса говорил сам за себя. - Госпиталь, в котором работает Джон, это же "The London Chest Hospital"! - Остапа несло, - Не удивительно, что такси ехало именно так! Ведь госпиталь находится на углу с Sewardstone road, которая, в свою очередь, идет вниз и имеет пересечение с нашей улицей. Значит Джон подобрал девушку где-то около больницы. Камеры, Шерлок! Можно посмотреть как все было на камерах! А потом сравнить это с другими камерами, уже на Бэйкер-стрит, например. Или найти водителя!
Повисла пауза, за которую Фергас спешил отдышаться. Он допускал, что ошибается в чем-нибудь, но надеялся, что не перепутал название места работы доктора Уотсона. Иначе будет обидно...
Но Холмс все молчал. Думал? Возможно. С трудом сдерживался, чтобы не назвать Фергаса безнадежным тупицей? Еще вероятнее... Как бы там ни было, бросив очередной взгляд на молчавшего собеседника, мальчишка разочарованно выдохнул и молча полез наверх по лестнице.

10

- Шерлок!!! - детектив прекратил чуть ли не обнюхивать лестницу и повернулся к мальчику, который как из пулемета стал выдавать информацию. Как бы между прочим, сыщик взглянул на изрисованный бродягой листок.
"Фотографическая память?" - поразительное сходство с этим парнишкой начало не на шутку пугать Шерлока. Сам Холмс мгновенно запоминал улицы, направления, знаки, указатели, тупики, пешеходные переходы, поэтому ему было довольно легко представлять себе все то, что описывал мальчишка. И он действительно был прав. Сыщик предполагал, откуда ехала машина, и куда она направилась после, хоть и не прокладывал в уме маршрут. Его мучил несколько другой вопрос:
"Почему Джон не доехал до Бэйкер-Стрит?" - это было более, чем странно. По логике, доктор Ватсон должен был первым делом поехать домой и рассказать Шерлоку о случившемся, - "Но с другой стороны, он же не знал, что несчастную убьют. В таком случае, как это может быть интересно мне?" - что лишний раз доказывало не только невиновность доктора, но и то, что его и свидетелем преступления то не назовешь. Первый случай невозможен по определению, во втором он пулей полетел бы к Шерлоку, по дороге оборвав ему телефон.
Камеры, Шерлок! Можно посмотреть как все было на камерах! - Холмс оторвался от своих рассуждений и посмотрел на паренька:
- Туман. В тот вечер был густой туман. К тому же в царапинах девушки частички мелкого гравия, а гравиевая дорожка чуть дальше от самой больницы, камеры нам не помощники...
"Остается рассчитывать на память Джона... но не особо," - пока Шерлок думал, паренек уже начал взбираться на крышу. Недолго думая, Холмс схватился за третью перекладину и поставил ногу на первую, дальше, перебирая руками и ногами, он поднимался все выше. Спустя минут пять он был уже на крыше здания. Вид на место преступления отсюда открывался дивный, лишь деревья немного перегораживали обзор.
«Поэтому он не выстрелил сразу, а ждал, когда она окажется на тротуаре… Он наблюдал за ней явно не один день, она запросто могла бы идти к своему дому по параллельной улице, но почему-то предпочитала эту,» - Холмс  повернулся к мальчику и, достав из кармана широкий хлопковый платок, разорвал его пополам и протянул обе половинки бездомному:
- Перевяжи руки, раны открылись, можешь заразу занести, - сейчас он жалел, что не прихватил из морга хотя бы пузырек перекиси водорода.
После Холмс подошел к парапету, внимательно изучая каждый сантиметр:
- Она стреляла отсюда... - он присел на корточки, закрыл один глаз, а другим сфокусировался, глядя на белый силуэт на асфальтовой дорожке, - Теперь понятны паника и промах при втором выстреле: киллер - женщина.
"Вот почему убийца так часто менял руки, перетаскивая со ступеньки на ступеньки тяжелую ношу, женщина, даже с хорошей физической подготовкой, тяжело переносит такие нагрузки, плюс окурки от ментоловых сигарет внизу под крышей. Тонкие. Пепел от них есть и тут: она просидела на этой крыше не один час, судя по количеству окурков," - Холмс поднялся и выпрямил спину, - Тем не менее, это не важно. Она всего лишь исполнитель. Цель куда глубже... Но для освобождения Ватсона эти знания, пожалуй, сгодятся, - сыщик вновь повернулся к мальчишке, - Я так понимаю, лица ты не видел?

Отредактировано Sherlock Holmes (Feb 5 2012 02:52:18)

11

офф: сорри, что так мало. нужно убегать, срочно.

Фергас поднес окоченевшие пальцы ко рту и попытался подышать на них теплом. Здесь, на крыше, на высоте нескольких этажей, дул пронизывающий ветер, и царившие на улице "-6" превращались чуть ли не в "-12".
Вид на место преступления открывался хоть и широкий, но местами ограниченный густой листвой вековых деревьев.
Малец подошел к самому краю.
На секунду его охватило странное, давящее ощущение - как будто что-то тянуло вниз, звало и манило. Что это? Испуг? Или злость? Или какой-то сторонний рок? Саттенберг не знал даже примерного ответа. Ему просто хотелось прыгнуть. Полетать? Может быть.
Юноша обернулся на голос собеседника и перевел удивленный взгляд на протянутые ему лоскутки.
- Перевяжи руки, раны открылись, можешь заразу занести, - просьба? Нет, скорее мягкий приказ. Без особой радости Фергас взял ленты, буркнув себе под нос:
- Да и слава бы Богу. - Однако ткань на ладони намотал, добавив уже более громко, - Спасибо.
Как Шерлок и предполагал, белая ткань тут же, местами, густо пропиталась кровью. Разодранные ладони никогда не были проблемой для Фергаса... Да и сейчас, пожалуй, они были проблемой только для следствия, которое, как оно любит делать, собирало все улики в кучу, и обвиняло того, кому сложнее всего было придумать себе алиби... - "Иногда создается ощущение, что во главе Ярда сидит человек, сам руководящий всеми преступными процессами в стране" - Он перевел взгляд на Холмса, и удивленно задрал бровь. - "Она?!" - Взгляд пробежал вокруг, - "Но как же..." - Напоролся на окурки, - "Ну ничего себе..."
Мальчишка наклонился, подбирая один из окурков, и не долго думая, сунул его в карман, к пуле. Вряд ли он бы смог провести экспертизу ДНК, но улика никогда не будет лишней, особенно если за домом следят... - "Если за ним следят, то предпочтут уничтожить улики до того, как Шерлок вернется сюда с людьми из Ярда".
Он тихо выдохнул, и вновь резко перевел взгляд на Холмса... Вот они и подошли к щепетильному вопросу, который не давал юноше покоя эти долгие часы.
Повисла небольшая пауза,... Фергас тщетно силился вспомнить хоть примерно, и покачал головой...
- Но... если бы я мог... погрузиться в воспоминания.... - Зашел Саттенберг издалека...

12

Шерлок достал телефон и сделал несколько снимков: первым делом он сфотографировал место преступление и его окрестности в доступном для взора диапазоне. После чего последовали снимки самой крыши, пепла от сигарет, царапин на парапете, куда ставилась винтовка. Изобилие улик поражало воображение.
- Ты неслабо напугал ее... Она убежала в спешке. Многое она и не смогла бы скрыть, но очевидное так просто не оставила бы... Она вернется... - Холмс внимательно осмотрелся по сторонам, уделив особое внимание площадке возле дома, где гуляли две мамаши с детьми и одинокая бабулька вязала платок на скамейке возле одного из подъездов. Казалось, никто не обращал на них внимания. Женщины мило болтали между собой и обе не подходили по телосложению. У бабушки явный артрит, она бы точно не дотащила снайперскую винтовку до крыши.
- Она следит за местом преступления, но пока боится подниматься сюда: сначала ее пугало присутствие полиции, потом пришли мы. Скорей всего она в доме, - Холмс заметил, как мальчик спрятал один из окурков себе в карман. Не долго думая, он повторил тот же маневр, только с целлофановым пакетиком, предназначенным как раз для таких случаев.
- Надо подождать еще... - Холмс взглянул на часы, - Минут пять-семь и можно уходить...
Паренек, перевязывающий руки лоскутами платка, выглядел довольно жалко. Худой, осунувшееся лицо - давно нормально не питался. Из одежды на нем тонкий пиджак с затертой рубашкой и летние джинсы.
"Совсем замерз"
- Но... если бы я мог... погрузиться в воспоминания....
- Не торопись, - Шерлок подошел к подростку почти вплотную и встал слева от него, глядя куда-то вдаль, - Вспомнишь - скажешь, - детектив аккуратно ловким движением просунул в карман пиджака паренька стодолларовую купюру с завернутой в нее страницей блокнота с номером мобильного телефона, - А сейчас у нас есть две минуты, чтобы исчезнуть, - послышался сигнал полицейских сирен и детектив кивнул пареньку в сторону лестницы, чтобы тот спустился первым.
Оказавшись на твердой земле, Холмс, не говоря ни слова, направился в сторону трассы Степни-уэй с лицевой стороны дома, чтобы у бездомного была возможность уйти никем не замеченным, обойдя дом сзади. Прощаться?  Зачем? Шерлок Холмс был более чем уверен, что это не последняя их встреча.

13

- Думаете, она будет так рисковать? - Фергас удивленно приподнял брови. - я бы, на ее месте, получил деньги за заказ и уже линял из страны. - он пожал плечами, - Соваться сюда, когда тут все под наблюдением - глупо. - Он внимательно обернулся по сторонам, - хотя, чтобы стать убийцей, с головой должны быть явные проблемы,.. Так что пожалуй да, она может следить за этим местом. - Фергас потерял глаза, - "девушка... Это была девушка..." - казалось бы такой незначительный факт менял всю картину в целом. Память на отрез отказывалась рисовать хоть какие-нибудь подробности внешности киллера, а стоило Фергасу попытаться вписать в это факт, что хозяйкой искомого в памяти элемента является девушка, так мозг начинал ставить под вопрос сам достоверность случившегося.
Но почему? Почему юноша отказывался верить очевидному? Ведь киллером, определенно, была девушка... Если, конечно, убийца не притащил особу женского пола с собой в качестве собеседницы.., что, безусловно, свидетельствовало бы о его тотальном идиотизме. Следовательно, убийца - женщина. Но верить в это не хотелось ни на секунду.
Фергас предпочел не задавать лишних вопросов, хотя совершенно не понимал, в чем заключается необходимость ждать еще несколько минут тут, где их так хорошо видно, и где так холодно.
Тихо выдохнув, юноша перевел взгляд на гулявших внизу матерей с маленькими детьми. В душу тонкой струей закрался ужас. Ведь эта ненормальная могла ранить кого-то из них! Пусть случайно, но сегодня ночью на улице, в двух шагах от жертвы, мог оказаться не он, а кто-то из них, разговаривающих там внизу. И что было бы тогда? Еще один сирота, поднимающий глаза к небу с вопросами "почему она?" или "почему я?".
Саттенберг не считал свою жизнь тяжелой,.. нет. Неправильной, но, отнюдь, не тяжелой. Ему казалось, что половина происходящего с ним, это просто жестокий рок, или страшный сон, который когда-то закончится. Но будничная реальность с каждым днем все безжалостнее душила этот обломок надежды.
Он отвел взгляд. А что оставалось? Он был бессилен помочь всем, и оставалось лишь радоваться, что пуля, лежащая в кармане, предназначалась ему, а не какой-нибудь невинной жертве, будь то мужчина, женщина или ребенок.
Фергас боялся только одного - что его руки снова будут по локоть в крови... Как несколько месяцев назад.
Неожиданное телодвижение Шерлока ввело юношу в ступор. Он вопросительно поднял взгляд на сыщика, словно задавая вопрос "Что?" - "Хочет столкнуть меня вниз?" - и вместо ответа - чужая рука в собственном кармане.
Все так же удивленно нахмурившись, Фергас опустил взгляд на карман собственного пиджака, и приметив там посторонние предметы, аккуратно вытащил бумажки. - "Деньги и номер телефона... Но зачем?"
- Мист... - Однако кудрявая макушка мужчины скрылся за краем крыши. Чертыхнувшись, он наскоро убрал номер телефона во внутренний  карман, и, зажав бумажку со стафунтовой купюрой между пальцами, поспешил спуститься следом.
Нет смысла упоминать, что разодранные ладони мешали любой физической активности связанной с прикосновением рук к чему бы то ни было, а потому спуск юнца был несколько медлителен, и ему пришлось догонять Шерлока едва ли спотыкаясь от скорости бега.
- Мистер Холмс! - Наверное глупо было кричать имя на всю улицу, с учетом того, что Шерлок озвучил на крыше, но тем не менее... - Подождите!.. - Он притормозил, тяжело дыша. - Стойте! - Выдохнув, и проглотив щиплющий комок в горле, Фергас убрал деньги в карман пальто Шерлока. - Я их и не заслужил, и не заработал.  - Он сглотнул еще раз.- К тому же я занимаюсь этим ради удовольствия, а не денег. Но если хотите отплатить, будете у меня в должниках. - Малец пожал плечами, - Я беспризорник,.. должники мне нужнее денег. - Саттенберг обернулся на звук сирены - световые маячки машин полиции уже виднелись за перекрестком.
Он уже двинулся к отступлению, но неожиданно остановился на перекрестке.
- Саттенберг. - Он поймал вопросительный взгляд Холмса. - Вы спрашивали мое имя... Фергас Эдвард Бенедикт Саттенберг... - Губы юноши едва дрогнули, не то в сомнении, не то в улыбке, когда на лице детектива проскочила известная гримаса "кажется я где-то уже слышал это". - Да.
Лязг тормозов заставил Фергаса отвести взгляд, и, кинув его на выскочившего из машины офицера, броситься на утек известной одной лишь ему дорогой так, что спустя несколько минут погони, офицер вернулся, мотая головой, и запыхавшись повторяя - "Удрал.."

14

The END


Вы здесь » Sherlock. The Great Game » Сюжетная линия » #1. "Игра теней". part 4.2


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно